Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

learned ability

  • 1 приобретенная способность

    Russian-english psychology dictionary > приобретенная способность

  • 2 приобретённая способность

    Psychology: learned ability

    Универсальный русско-английский словарь > приобретённая способность

  • 3 Я-49

    БЕЗ ЯЗЫКА быть*?, остаться obsoles PrepP Invar subj-compl with copula (subj: human) to have lost permanently or temporarily the ability to speak
    X остался без языка = X was unable to speak
    X was incapable of speaking (speech) (of a temporary inability to speak) X was tongue-tied.
    Прошло несколько дней, и я узнала, что у Кривицкого -второй удар. Теперь он опять без языка и почти неподвижен (Гинзбург 2). A few days went by and I learned that Krivitsky had had a second stroke. He was once more unable to speak and almost unable to move (2a).
    Дело касалось его старинного друга... положение было отвратительное, разбирательство очень тяжёлое и чреватое (друг этот не то что-то написал, не то что-то подписал, не то напечатал, не то вслух сказал...), Лёва не то был замешан, не то касался боком... От него - требовалось. Он совсем потерял себя и ходил вовсе без лица и без языка... (Битов 2). The affair concerned an old friend...the situation was wretched, the investigation very painful and highly charged (the friend had maybe written something, or signed something, or printed it, or said it aloud...), Lyova was either implicated or indirectly involved... Something was required of him. He utterly lost his composure and went around totally blank-faced and tongue-tied... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Я-49

  • 4 без языка

    БЕЗ ЯЗЫКА быть, остаться obsoles
    [PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human)]
    =====
    to have lost permanently or temporarily the ability to speak:
    - X остался без языка X was unable to speak;
    - X was incapable of speaking < speech>;
    - [of a temporary inability to speak] X was tongue-tied.
         ♦ Прошло несколько дней, и я узнала, что у Кривицкого - второй удар. Теперь он опять без языка и почти неподвижен (Гинзбург 2). A few days went by and I learned that Krivitsky had had a second stroke. He was once more unable to speak and almost unable to move (2a).
         ♦ Дело касалось его старинного друга... положение было отвратительное, разбирательство очень тяжёлое и чреватое (друг этот не то что-то написал, не то что-то подписал, не то напечатал, не то вслух сказал...), Лёва не то был замешан, не то касался боком... От него - требовалось. Он совсем потерял себя и ходил вовсе без лица и без языка... (Битов 2). The affair concerned an old friend...the situation was wretched, the investigation very painful and highly charged (the friend had maybe written something, or signed something, or printed it, or said it aloud...), Lyova was either implicated or indirectly involved... Something was required of him. He utterly lost his composure and went around totally blank-faced and tongue-tied... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без языка

См. также в других словарях:

  • Learned Hand — Infobox Judge name = Learned Hand imagesize = caption = office = Judge of United States Court of Appeals for the Second Circuit termstart = 1924 termend = 1961 nominator = Calvin Coolidge appointer = predecessor = Julius Marshuetz Mayer birthdate …   Wikipedia

  • learned — (Pronounced [[t]lɜ͟ː(r)nɪd[/t]] for meanings 1 and 2, and [[t]lɜ͟ː(r)nd[/t]] for meaning 3.) 1) ADJ GRADED: usu ADJ n A learned person has gained a lot of knowledge by studying. He is a serious scholar, a genuinely learned man. 2) ADJ GRADED: usu …   English dictionary

  • ability — The power to perform a mental or physical task either before or after training. Social psychologists usually distinguish ability from aptitude, the natural ability to acquire or learn a body of knowledge, sometimes measured by an aptitude test.… …   Dictionary of sociology

  • How I Learned to Fly — infobox Book | | name = How I Learned to Fly orig title = translator = author = R. L. Stine cover artist = T. Jacobus country = United States language = English series = Goosebumps classification = Fiction genre = Horror fiction, Children s… …   Wikipedia

  • U.S. Army Center for Army Lessons Learned — The Center for Army Lessons Learned (CALL) is an agent for change focused on the collection, analysis, dissemination, integration, and archiving of new concepts; tactics, techniques, and procedures (TTP); and solutions throughout the Army from… …   Wikipedia

  • Mnemonist — The title mnemonist (derived from the term mnemonic) refers to an individual with the ability to remember and recall unusually long lists of data, such as unfamiliar names, lists of numbers, entries in books, etc. Such individuals have also been… …   Wikipedia

  • phantom limb syndrome — ▪ neurophysiology       the ability to feel sensations and even pain in a limb or limbs that no longer exist. Phantom limb syndrome is characterized by both nonpainful and painful sensations. Nonpainful sensations can be divided into the… …   Universalium

  • Bates method — Alternative medicine / fringe therapies William Bates and his assistant. Claims The need for eyeglasses can be reversed by relaxation. Related fields Ophthalmo …   Wikipedia

  • Hegel’s logic and philosophy of mind — Willem deVries LOGIC AND MIND IN HEGEL’S PHILOSOPHY Hegel is above all a systematic philosopher. Awe inspiring in its scope, his philosophy left no subject untouched. Logic provides the central, unifying framework as well as the general… …   History of philosophy

  • Neuroplasticity — Contrary to common ideas as expressed in this diagram, brain functions are not confined to certain fixed locations. Neuroplasticity is a non specific neuroscience term referring to the ability of the brain and nervous system in all species to… …   Wikipedia

  • The Will of the Empress —   First edition cover …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»